小時候,什麼也不太明白的時候,我聽到坂本九的歌曲「上を向いて步こう」,當時在錄音帶盒子上寫的是「SUKIYAKI」(壽喜燒),真是個怪異的名字啊!很久以後才知道那是在美國發行時用的曲名,原本的曲名及其中的歌詞有味道多了。總之,那是個不認識日文、不曉得坂本九為何人,只是對「SUKIYAKI」有旋律記憶的時期。
後來,不知道在什麼時候聽到「見上げてごらん 夜の星を」(仰望星空)這首歌,也許是某一次的紅白歌合戰?也許是在平井堅翻唱後才加深了印象?
我很喜歡這首歌,也許是因為它仰望的是星空,也許是因為旋律,也許是因為聽見的傳唱者都以很溫柔的歌聲演繹著。
看看歌詞,我一向喜歡一些日本老歌或童謠的歌詞,有簡單但純真的詩意,用小小的零件組合出一個很清楚的意義的感覺....


見上げてごらん 夜の星を      仰望星空

作詞:永六輔 作曲:いずみたく

見上げてごらん 夜の星を       請你仰望天空 看看夜晚的星星
小さな星の 小さな光が          小小的星星 小小的光芒
ささやかな幸せを うたってる  彷彿吟唱著著小小的幸福


見上げてごらん 夜の星を       請你仰望天空 看看夜晚的星星
ボクらのように 名もない星が  就像我們一樣 一顆顆無名的小星星
ささやかな幸せを 祈ってる     彷彿祈求著小小的幸福


手をつなご ボクと                和我一起手牽手
おいかけよう 夢を                一起去追夢
二人なら 苦しくなんか ないさ  只要我們倆在一起 就不會感到痛苦


見上げてごらん 夜の星を       請你仰望天空 看看夜晚的星星
小さな星の 小さな光が          小小的星星 小小的光芒
ささやかな幸せを うたってる  彷彿吟唱著著小小的幸福


見上げてごらん 夜の星を       請你仰望天空 看看夜晚的星星
ボクらのように 名もない星が  就像我們一樣 一顆顆無名的小星星
ささやかな幸せを 祈ってる     彷彿祈求著小小的幸福


坂本九是很早的歌手,
看看他在昭和38年,第14回紅白歌合戰就唱這首歌了~
而在1985年8月12日,坂本九就因空難身亡,年僅43歲。

2003年,平井堅的專輯中翻唱了這首歌,當屆的紅白就特別讓他與坂本九「合唱」這首歌



兩個世代的歌手,加上這首歌,真的很令人感動,
不知道為什麼我聽到這首歌的時候,總是有點想哭,真是不明白為什麼。

今天則是看到了2005年,槙原敬之在個人演唱會中唱這首歌曲的影片,
編曲與大合唱的感覺,加上槙原的歌聲,很快我就掉眼淚了.......



也許只能說,真是一首溫柔的歌,
帶著願望的,小小的歌,但是真的很溫柔。

我想,
仰望著星空的時候,
想起這首歌,
應該會感受到它...非常地純樸,而又浪漫,又或者還有更多。



p.s.歌詞與翻譯是從引用的「林氏璧」的BLOG找到,不知譯者究竟為誰。

arrow
arrow
    全站熱搜

    宅媽小穆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()