〈and I love you〉 Mr.Children

飛べるよ 君にも
羽を広げてごらんよ
一緒に行こう さぁ準備を
ほら 早くしておいでよ
はぐれずに付いて来れるかい?僕に
君には従順を 僕には優しさを
互いに演じさせて 疲れてしまうけど
それでも意味はあるかい どう思う?
今も欲しがってくれるかい?僕を
傷つけ合う為じゃなく
僕らは出会ったって言い切れるかなぁ?
今 分かる答えはひとつ ただひとつ
I love you
and I love you
and I love you

未熟な情熱を 何の保証もない明日を
信じて 疑って 足がすくんでも
まだ助走を続けるさ 今日も
一緒に超えてくれるかい 昨日を
もう一人きりじゃ飛べない
君が僕を軽くしてるから
今ならきっと照れないで
歌える 歌える 歌える
I love you
and I love you
and I love you

どうしようもなく急に一人になりたい時があり
屋上で月を眺めてた
君に想いが強く向くほど 臆病になるのが分かって
素直には認められなくて
でも 君が僕につき通してた 嘘をあきらめた日
それが来るのを感じたんだ
未来がまた一つ ほらまた一つ
僕らに近づいてる
I love you
and I love you
and I love you


迎空飛翔吧 妳也試著展開翅膀吧
一起去吧 來 快一點準備啊
可以緊緊地跟隨著我嗎
妳以妳的順從 我用我的溫柔
彼此互相扮演著 雖然會感到疲憊
即使如此我想還是有意義的吧
現在的妳是否也在渴望著我呢

並不是為了互相傷害
我們的邂逅可以斷定地這麼說吧
現在有一個了解的答案 只有一個 就是
I love you and I love you and I love you
青澀的熱情 毫無保障的明天
相信後懷疑 就算會害怕地無法動彈
但今日還在持續助跑著啊
讓我們一起超越昨日吧

如今孤單一人是飛不起來的啊
因為只有妳能讓我變輕了起來
現在我一定可以毫不羞澀地唱出來
I love you and I love you and I love you

也有束手無策般地突然只想孤獨一人的時候
在屋頂上眺望著月亮
對妳的心意越趨堅定般地找到了心中的方向
雖然無法坦率地承認 但當妳不再用重複謊言回應的那一天
我一直感覺著一定會來到
未來又在慢慢地 又在一點一點地 向著我們越來越靠近

I love you I love you
and I love you and I love you
and I love you and I love you
and I love you and I love you
and I love you


今天早起看到Music Station
剛好看見Mr.Children,初次演唱這首「and I love you」
(收錄於《I Love U》專輯)
看著 聽著 又給它差點哭出來
(沒錯 聽那首「未來」也是這樣)

Mr.Children台灣非官方網站,找來Mischilu君的翻譯歌詞以供參考。啊啊! 這樣讓我好想要去買這張專輯啊............


arrow
arrow
    全站熱搜

    宅媽小穆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()