揭示板
我是穆子如,宅媽小穆,卯卯和德德的媽媽。
2011/09/05 長女小卯出生
2013/11/18 第二個寶貝德德出生
喜歡音樂、讀書,許許多多,但自己的時間越來越少
然而,家人是可愛的,必然也有美好不斷伴隨挑戰增長
決定跟老公站在同一陣線,帶孩子在家自學,可能是人生中一大挑戰。
所以會再繼續寫下去,留下我的紀錄,也是我們家的紀錄。

看到別人分享Mr.Children演唱歌曲「365日」的影片
在Mr.Children尚未進場以前,演唱會的大螢幕上打出一行行的統計數字
一步一步地推向最後一句話:

「人々が一年間で愛しあえる日数................365日」

 
然後,音樂響起。

真的不禁覺得Mr.Children的詞作很棒,因為沒有買CD所以不曉得,但這首應該還是出自櫻井之手吧,他真的很厲害。
就像以前的Kurumi,就像Tomorrow Never Knows
或許要說日本的許多流行歌曲作品,其歌詞帶給人心的深意與範疇,真的是廣大很多。 
像之前我因為酪梨壽司的文章才終於去看的Funky Monkey Babys 的作品〈ヒーロー〉(HERO)
也不知道是不是先看了別人的文章介紹的關係,
我也是一整個很不爭氣地看了片頭就愛哭......
這首「Hero」也是充滿溫馨感與鼓勵意味的作品,也推薦大家去聽聽+看MV
現在繼續回到「365日」這個主題吧。

這首歌簡單地說,就是一首情歌,
而且用在求婚啦、婚禮啦,真是非常地適合,
想想看,傳達「一年中365日都想這樣唱給你聽」的情歌,
聽起來多麼溫馨啊!
感謝台灣的Mr.Children愛好者「社長」翻譯這首歌的歌詞~

聽得見你 潺潺的聲音流進心底
心都是你 難以抑制般地想你
對你滿滿思緒都在這裡
即使掩住雙耳 仍舊聽得見你

深愛著你 我知道我就是這樣的自己
傻傻地對你 難抑無可為力
張開眼睛的那一瞬起 像又再回到夢裡
原來我早就活在和你一起的夢境裡

希望你的心此刻也能和我一起
就像穿過渺小針孔般地 把這份心願串在一起

即使沒有365天 天天對你綿綿綴語的情書
只想沒有盡頭地 不停寫下和你一起的點點滴滴

繼續讓這光亮點亮下去吧
即使心裡面的燭火 突然被風吹過
也不會有一絲感到就要熄滅的時候

假使說像「自由」 好比說是 「夢」
不管是哪句一直當作是夢想般追求的座右銘 在都失去力氣的最後
你綻放如閃電般的光芒深深吸引住了我

「還是自己一個人比較輕鬆自在啊」
那樣懦弱拿來逃避的藉口把它留在過去吧

就算住在沙漠的城市裡頭 只要有你在身邊的話
一定也會讓人忘了乾涸的飢渴而繼續活著
只要想到那樣的時候 遠方天空上高掛著的棉花糖
像似開始輕飄飄地片片剝落在我倆生活的這街上

想要被你觸摸 想要在內心深處接吻
想要在比昨天更裡面的地方 遇見更深入的你

寫下365天心聲的這情書
把自己投身在熱情裡 繼續寫著一篇又一篇
繼續守護著這光亮吧 希望在你心裡的那燭火
即使突然陣風吹過也不會有一絲感到就要熄滅的時候

獻給365天日復一日的你 這首愛的歌

聽得見你 潺潺的聲音流進心底
瑩繞著你 心裡都是你啊
希望你也能聽到
 

      ※中譯歌詞轉載自【Mr.Children台灣非官方網 http://mrchildren.tw】

不過我也想到,如果稍微延伸一點,
想想在一年之中付出愛心365天的,何止是情人或配偶?
而我們生活在總是被互相關愛著的人群之中,
真的,一定要感謝每個願意付出愛心的人呢。
獻給每個在一年365日 日復一日付出愛的人們  這首愛的歌!

創作者介紹

天海流星-宅媽小穆的自學家庭生活

穆子如 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 水瓶之空
  • 翻譯翻的怪怪的

    比如說最後倒數的"想要被你觸摸"
    日文是"君に触れたい"
    字句雖然用に但沒有被動的意思
    意思是"我想要輕輕地觸摸你"
  • 喔哦~謝謝指教~(雖然不是我翻譯的:P)
    對我來說,至少這篇翻譯還是有傳達到基本的意義吧
    謝謝你的分享~^^

    穆子如 於 2011/01/25 06:21 回覆

找更多相關文章與討論